Reklam

Bir fotoğraf ve Despoina Kallergi

Geçtiğimiz günlerde Ordu Güzellemesi adı altında paylaştığım bir şiire koyduğum Ordu fotoğrafında Mıdı restoranı göremediğini belirten bir mesaj aldım.

Bir fotoğraf ve Despoina Kallergi

Geçtiğimiz günlerde Ordu Güzellemesi adı altında paylaştığım bir şiire koyduğum Ordu fotoğrafında Mıdı restoranı göremediğini belirten bir mesaj aldım.

Bir fotoğraf ve Despoina Kallergi
13 Haziran 2020 - 15:41



Yunanistan’dan Despoina Kallergi isimli bir bayan Babamın restoranı orada yok mu yıkıldı mı diye soruyordu. Kendisine yıkılmadığını ama yıkıldı yıkılacak demiş kısa bir sohbet sonrası bana bir eski Rum evi fotoğrafını atmıştı.

Çeşitli mazeretler nedeniyle detayına girememiştim.

Bu gün yine kendisine Ordu ile ilgili ellerinde her hangi bir resim olup olmadığını sorduğumda bana tekrar o evin resmini atıp benimle şunları paylaştı 

“Babamın adı Konstantinos Sidiropoulos'du, Ordu'dan ayrıldıklarında 13 yaşındaydı. Büyükbabamın adı Paraskevas Sidiropoulos'du, 

Ne yazık ki hiç bir fotoğraf yok. 1923'te Ordu'dan ayrıldıklarında, yanlarında hiçbir şey almadılar. Evin 1950'lerden sadece bir fotoğrafı var. büyükanneme bir komşu tarafından gönderildi. Gelin önlüğünün ve mülteci yolunda yemek pişirmek için yanında götürdüğü bazı mutfak gereçlerinin bir fotoğrafı var. Ev babamın ailesine ait, demir tüccarlarıydı, sahilde restoran 

(Mıdı)  ve beş pastaneler annemin ailesinin idi. Resmini gönderdiğim ev Şimdi ki müze kilisenin yanında denizden 3. Caddede idi. Çambaşı’ın da evi vardı Ordu’nun havasından yaz aylarında oraya giderlerdi. Ordu'daki Psomiadis okulunu biliyorsun, bu aile büyükannemin kuzeniydi. 2005'te Ordu'ya yaptığım gezi sırasında evi buldum, bugün var mı bilmiyorum.

2013'ten 2015'e kadar İstanbul'da Yunan radyosunda bir radyo prodüksiyonu yaptım. Karadeniz Yunan toplumunun kültürü, tavırları ve gelenekleri, mutfağı hakkında bir üretimdi. Başlık "bellekte" idi... bir tabak ile " haftalık oldu ve çok başarılı olduğu için mutluyum. Sonra tüm radyo yayınlarını yayınlamak için bir kitaba aktardım. Maliyeti oldukça yüksekti çünkü iki dilde, Yunanca ve Türkçe olmasını istedim, bu yüzden bir kenara koydum.

Bu haber 821 defa okunmuştur.

YORUMLAR

  • 0 Yorum